21 mai: Ziua mondială a diversității culturale pentru dialog și dezvoltare
În fiecare an, începând cu 20 decembrie 2002, se sărbătorește în data de 21 mai, la inițiativa ONU, Ziua mondială a diversității culturale pentru dialog și dezvoltare. Etnia germană din Banatul Montan, ca parte integrantă a diversității spațiului în care conviețuiește alături de populația majoritară și celelalte etnii conlocuitoare din sud-vestul țării, reprezentată prin Forumul Democratic al Germanilor din județul Caraș-Severin și prin Asociația Germană de Cultură și Educație a Adulților din Reșița, este conștientă de rolul determinant al fiecărui membru în parte al comunității, indiferent de limba și cultura căreia îi aparține, în dezvoltarea acestei diversități culturale, organizând încă din 1990 diferite manifestări care să pună în plan central acest lucru, de fapt o normalitate trăită în Banatul Montan.
Articol editat de Gerhard Chwoika, 20 mai 2021, 10:00 / actualizat: 20 mai 2021, 17:45
Începând din urmă cu trei ani, cele două entități germane din Caraș-Severin au organizat anual manifestări culturale dedicate acestei zile. Astfel, în anul 2018 a fost organizată, la Biblioteca Germană „Alexander Tietz” din Reșița, o manifestare comună cu reprezentanții Uniunii Croaților din România, având sediul la Carașova, iar anul trecut, în aceeași locație, cu membri ai Uniunii Democrate a Maghiarilor din România, Filiala Reșița.
În anul 2021, pandemia ne-a oprit în continuarea acestor manifestări culturale cu public, astfel că s-a ales ca marcarea zilei de 21 mai să se efectueze prin apariția unei broșuri
Având în vedere faptul că și anul trecut, 2020, manifestările culturale au fost interzise datorită pandemiei de coronavirus, ziua de 21 mai a fost marcată în parteneriat cu Comunitatea Evreilor din România, membră a Federației Comunităților Evreiești din România, prin publicarea unei broșuri prin intermediul căreia ing. Ivan Schnabel, președintele Comunității Evreilor Reșița, a publicat un articol despre „Istoria Comunității Evreilor din Reșița”. Textul, bogat ilustrat cu fotografii din arhiva comunității evreilor și din arhiva FDG C-S, a fost publicat în traducere în limbile germană (traducător: Raluca Nelepcu), engleză (traducător: Ada D. Cruceanu) și franceză (traducător: Ramona Obersterescu), astfel oferindu-se posibilitatea citirii broșurii și în spațiul internațional.
Anul acesta continuăm editarea unei broșuri, de data aceasta în parteneriat cu Filiala Caraș-Severin a Uniunii Ucrainenilor din România. Astfel, președintele filialei, prof. Ivan Liber, ne face cunoscută prin intermediul acesteia istoria acestei minorități în Banatul Montan, atât în limba română cât și în limba ucraineană. Urmează aceeași istorie, dar tradusă în limbile germană (traducător: Ramona Obersterscu), engleză (traducător: Ada D. Cruceanu) și franceză (traducător: Ramona Obersterescu). Broșura este înfrumusețată vizual cu fotografii din arhiva Filialei Caraș-Severin al Uniunii Ucrainenilor și a Forumului German din județ.
Pe lângă editarea acestei broșuri, în data de 21 mai, începând cu ora 17.00, se va transmite online din mini-studioul amenajat în Biblioteca Germană „Alexander Tietz” din Reșița o întâlnire cu mai mulți reprezentanți ai unor minorități naționale din județul Caraș-Severin, care vor vorbi despre activitățile acestora în perioada pandemiei.
Transmisia se va putea urmări cu ajutorul următoarelor link-uri:
https://www.youtube.com/c/DemokratischesForumderBanaterBerglanddeutschen
https://www.facebook.com/Demokratisches.Forum.der.Banater.Berglanddeutschen