[FOTO] Basmul românesc valah istorisit la Reşiţa
Articol editat de Gerhard Chwoika, 27 februarie 2014, 20:00 / actualizat: 28 februarie 2014, 10:48
Joi, 27 februarie ora 20.00:
Dezbaterea publică cu tema “Arthur Schott, viaţa şi opera sa – importanţa acesteia pentru Banatul Montan şi România de astăzi” susţinută la librăria “Semn de carte” din Reşiţa a marcat împlinirea a 200 de ani de la naşterea culegătorului de basme româneşti valahe Arthur Carl Victor Schott.
Despre viaţa şi opera acestuia au vorbit oameni de cultură din Oraviţa, Slatina Timiş, Timişoara şi Reşiţa. Printre aceştia s-au numărat: scriitoarea Edith Guip Cobilanschi, dr. fil. Ada. D Cruceanu, publicistul Titus Crişciu, poetul Nicolae Sârbu, prof. univ. Marcu Mihail Deleanu, editorii Gheorghe Jurma şi Erwin Josef Ţigla şi gazda evenimentului Camelia Duca.
Împreună cu fratele său Albert Schott, Arthur Carl Victor Schott a cules şi a editat în urmă cu 155 de ani prima culegere de poveşti româneşti, cuprinse în volumul intitulat „Walachische Märchen. Mit einer Einleitung über das Volk der Walachen und einem Anhang zur Erklärung der Märchen” apărut la J.G. Cotta`scher Verlag, Stuttgart, Germania. Volumul a fost tradus ulterior în limbile franceză şi română şi poate fi consultat astăzi la secţiile germană şi franceză ale Bibliotecii Judeţene „Paul Iorgovici” din Reşiţa.
Cu prilejul acestui eveniment, Asociaţia Germană de Cultură şi Educaţie a Adulţilor Reşiţa a realizat un plic filatelic ocazional şi a emis o ştampilă de o zi, iar toate trimiterile poştale expediate astăti de la Oficiul Poştal Reşiţa 1 au fost marcate cu aceste însemne poştale aprobate de Federaţia Filatelică Română şi de către Poşta Română, a precizat Erwin Josef Ţigla – organizatorul evenimentului.
O manifestare similară s-a desfăşurat în această dimineaţă şi la Liceul Teoretic „Diaconovici-Tietz” din urbe unde elevii de la secţiile cu predare în limba germană au rememorat prin intermediul textelor citite şi a unei piese de teatru operele literare consemnate cu mai bine de un secol şi jumătate în urmă pe meleaguri bănăţene, de culegătorul de folclor şi naratorul german Arthur Carl Victor Schott, a spus prof. Sonia Maria Chwoika, coordonatorul acţiunii.
(Hardy Cvoica)
*
Luni, 24 februarie
Cei 200 de ani de la naşterea culegătorului de basme româneşti valahe Arthur Carl Victor Schott, născut la 27 februarie 1814 în Stuttgart/Germania şi trecut la cele veşnice la 26 iunie 1875 în Georgetown/SUA, vor fi marcaţi joi, 27 februarie, la Librăria “Semn de carte” din Reşiţa. Dezbaterea publică cu tema: “Arthur Schott, viaţa şi opera sa – importanţa acesteia pentru Banatul Montan şi România de astăzi”, va fi susţinută în limba română cu începere de la ora 16.00.
Timp de cinci ani (1836 – 1841) culegătorul de poveşti, agronomul, topograful, cartograful, botanistul şi geologul Arthur Carl Victor Schott a trăit în Banatul montan, la Iam şi la Oraviţa. Reîntors în Germania, a editat, împreună cu fratele său Albert Schott, prima culegere de poveşti româneşti, cuprinse în volumul „Walachische Märchen. Mit einer Einleitung über das Volk der Walachen und einem Anhang zur Erklärung der Märchen” apărut în 1845 la J.G. Cotta`scher Verlag, Stuttgart, Tübingen.
Cu prilejul aniversării celor 200 de ani de la naşterea acestuia, Asociaţia Germană de Cultură şi Educaţie a Adulţilor Reşiţa a realizat un plic filatelic ocazional şi a emis o ştampilă aferentă, care vor fi lansate în data de 27 februarie în municipiul de pe Bârzava. Toate trimiterile poştale de la oficiul poştal Reşiţa 1 vor fi marcate cu ştampila de zi aprobată de Federaţia Filatelică Română şi de către Poşta Română.
Evenimentul este organizat de Forumul Democratic al Germanilor din judeţul Caraş-Severin, în parteneriat cu Asociaţia Germană de Cultură şi Educaţie a Adulţilor Reşiţa, Biblioteca Judeţeană „Paul Iorgovici”, Liceul Teoretic „Diaconovici – Tietz” şi Librăria „Semn de Carte” din urbe.
(Hardy Cvoica)